| mi– |
prefix indicating "place where,"
used with both nouns and verbs |
micqanaqa n |
 |
place name: village at the site of Buenaventura
Mission; from mi– + c–
/s– "possessive" + xanaxa n
"jaw" with consonantal shift |
mi uma |
|
place name: Santa Cruz Island, place of the
 umas |
| mikiwin |
|
place name: Dos Pueblos, two adjacent coastal
villages north of Santa Barbara, said to mean "place of the mussel,"
from kiw in B. and P. |
mi up |
|
down; on(to) the ground; ground, floor; from
mi– + up
"earth" |
mik o y
|
|
outside (of); see mipolk o y
"in back of - glottal new: mik o y
- glottal-5: mik o y
|
mipolk o y |
|
in back (of), behind; see mik o y
"outside (of)" |
=mi |
bound verb root with uncertain meaning |
aq imi |
|
to want to be with s.; from aq i–
"uncertain meaning" + =mi
"bound verb root with uncertain meaning" |
aximi |
|
to overload, make a load too heavy";
from axi– "uncertain meaning" + =mi |
ax umi |
|
to want some of what another is eating; from
ax u–
"of eating" + =mi |
micqanaqa n |
|
place name: village at the site of Buenaventura
Mission; from mi– "place" +
c– /s– "possessive" +
xanaxa n
"jaw" |
| micqolo |
plant species, used to make very flexible
arrow shafts |
mic uquc |
smokehole; including mi–
"place where"? |
mi uma |
place name: Santa Cruz Island, place of the
 uma |
| mikiwin |
place name: Dos Pueblos, two adjacent coastal
villages north of Santa Barbara, said to mean "place of the mussel,"
from kiw in B. and P. |
mik o y |
outside (of); see mipolk o y
"in back of" |
| |
ex. mik o y
ha siyiwon — "they [the dogs] are barking outside" |
| |
ex. noksuyuwil
hi mik o y
— "I'll build a fire outside" |
| |
ex. nowon
hi mik o y
ha s ap —
"he's standing outside his house" |
| milimol |
north; see "lomol
"having to do with mountains" |
milimoli |
|
to be from the north, northern; from is–
+ milimol + –i
"having to do with" |
milimoli  |
Tejoneño or Yokuts people: one who is from the
north; from s– "he/she/it" +
milimol–i |
i milimoli |
to head/face north, to be from the north; from is–
+ milimol + –i
"having to do with" |
| miluk |
inside corner |
| |
ex. salpulali
hi miluk — "he skirts the inside corner (of the house)" |
| mim |
cactus species; fruit is called sto yoc
"amole"" |
| mimi |
finger, toe (–alien) |
| minawan |
a mountain in San Refugio range north of Santa
Ynez, important in ritual; may include mi–
of place names" |
i minawanu |
|
to face or head toward minawan;
from is– + minawan
+ –V
"verb marker" |
mipol ko y |
in back (of), behind; see mik o y
"outside (of)" |
| |
ex. mipolk o y
hi soto yin ha o
— "the water (i.e. pond) lies in back (of the house)" |
| misa |
mass; from Spanish misa |
mi |
to weep, cry |
aq imi |
|
to cry for an absent person; from aq i–
"uncertain meaning" + mi |
aq u umi |
|
to make a person cry; from aq u–
"uncertain meaning" + su– "causative"
+ mi |
unumi |
|
to go back on a promise; from u–nu–mi |
mi toyo |
rainbow |
mi up |
down; on(to) the ground; under; ground, floor;
from mi– "place where" + up
"earth"; used as a noun, verb stem, and particle |
| |
ex. spilkwey hi
mi up — "it
pours onto the ground" |
| |
ex. syepeyepen
hi mi up —
"the ground is shaking" |
| |
ex. mi up
ha x p —
"under the rock"   |
umi up |
|
to lower s. to the ground; to be sad, depressed;
from su– "causative" + mi– up |
tanimi up |
|
to go down a little more, down a little bit;
from tani– "a little" + mi– up |
xilimi up |
|
to look down; to settle down (e.g. sediment
in water); from qil– /xil– "of
seeing" + mi– up |
maxmi up |
|
to come down, fall down (said of a cloth object);
maq/x– + mi– up |
mit p n |
door (the opening itself) |
| |
ex. mas iqip
ha mit p n
— "door leaf, mat covering the door," lit. "the closure
of the door" |
| miy |
to twist string (done on the thigh) |
miya |
|
string, cord; from miy
+ –V
"result of action" |
| aqulusmiy |
|
to twist string loosely; from aqulu–
"of a long, thin object" + miy |
| walmiy |
|
to make a cord with several strands; from
wal– "uncertain meaning" + miy |
m k |
far, far away; to be coarse (said of weave) |
| |
ex. m k
xiwa l kli
ha tomol — "the (capsized) boat came to the surface far
away" |
m k n |
to go far, go far away; from m k
+ –Vn "verb marker" |
aqtam k n |
|
[arrow, projectile] to go far; from aqta–
"of motion through the air" + m k– n |
ilm k n |
|
[water] to spread far; from il–
/ili– "of an expanse of water" + m k– n |
itaxm k n |
|
[sound] to carry; to be heard far away; from
itax– "of hearing" + m k– n
|
kupam k n |
|
to go far through the air (=
qaxam k n);
from kupal– "around, about"
+ m k– n |
n m k n |
|
to carry far, take far away; from nu–
"of taking, carrying" + m k– n |
suxuwalim k n |
to see far, see well at a distance; from su–
"causative" + qil– /xul– "of
vision" + wali– "uncertain meaning"
+ m k– n |
ux tim k n |
|
to go far (when thrown); from uq ti–
/ux ti– "of
throwing" + m k– n |
xam k n |
|
to go far through the air (= kupam k n);
from xal– "in, through the air"
+ m k– n |
xim k n |
|
[water] to be deep; from xil–
"of water" + m k– n |
m lim l |
gums (–alien) |
m m w |
to crawl like an inch-worm |
ali m m w |
kind of caterpilar with a burning touch;
from al–
"agent" + is–
"verb marker" + m m w |
m s |
mother-in-law, father-in-law (–alien) |
m s |
scrub oak |
m t |
back (body part); shell (of turtle) (–alien) |
| |
ex. c iwis
ha m tiwa
ha aq
— "a turtle-shell rattle," lit. a rattle of its former shell,
a turtle" |
m x n |
to be hungry |
m x x n |
to be hungry (reduplicated form is more common) |
s m x x n |
 |
to make someone hungry: from su– "causative"
+ m x x n |
m x x n |
to be hungry; reduplicated form of m x n
"to be hungry" |
m y |
wolf |
m yi |
to be generous |
am yi |
|
to be generous, lit. "to be one who is
generous" (reduplicated form is more common); from m y
+ –i
"characterized by" |
| |
|