You've seen suk u
"what" in the context of sentences without verbs, where
an expression such as suk u
hek i? "what
[is] that?" is a perfectly good sentence. |
You also learned that suk u
hek i? is
routinely shortened to suk
ek i? in
normal speech — unless you're making a point of speaking very precisely.
|
This is exactly the same as the difference between English
"what is that?" and "what's that?" It's also exactly
the same as with demonstrative words such as ke ni
/ he ni "this"
and kwek i / hek i
"that," where you routinely run demonstratives together with the
following ha, as in ke n
a  i i
"this child." |
| Here are examples of all three of the question words in sentences
without verbs, sentences in which the verb "to be" is implied
but not stated. Notice the shortened forms: |
 |
kune
he ni? > |
kun
e ni? |
"who [is] this?" |
|
 |
kune
hek i ha eneq?
> |
kun
ek a eneq? |
"who [is] that woman?" |
|
| |
suk u
he ni? > |
suk
e ni? |
"what [is] this?" |
|
| |
taka
ha p—–is  y?
> |
tak
a pis  y? |
"where [is] your husband?" |
|
| |
taka
ha  i i –wu n?
> |
tak
a  i iwu n? |
"where [are] the kids?" |
|
| You can also use these words more as you would
in English, with a verb spelled out. |
|
| In the examples below, ha
shows up here to introduce these verbs when they're not first in the
sentence. It sounds like the ha
that means "the" but its function is to link the verb to the question
word. Notice that ha here also has
the effect of making the string of sounds easier to pronounce. |
| As usual, you run the question word together
with the following ha: |
 |
kune
ha p–aqniwil? > |
kun a paqniwil? |
"who are you thinking about?" |
kun a paqniwil? |
| |
kune
ha s–esqen–wa ?
> |
kun a e qenewa ? |
"who did he/she ask? |
|
| |
suk u
ha p–itaq? > |
suk
a pitaq? |
"what do you hear?" |

suk
a pitaq? |
| |
|
|
or "what are you listening to?" |
| |
suk u
ha –i t ?
> |
suk
a i t ? |
"what does he/she find?" |
| |
suk u
ha p–ta may–wa ?
> |
suk
a pta mayawa ? |
"what did you forget? |
 |
| |
suk u
ha p–uniy w?
> |
suk
ha puniy w? |
"what are you looking for?" |
| |
taka
ha no–s–i –na n?
> |
tak a no i na n? |
"where will the two of them go?" |
| |
taka
ha p–kuti–wa ?
> |
tak a pkutiwa ? |
"where did you see it?" |
tak a no i na n? |
| You can also use the question words in more
complicated sentences that spell out noun subjects: |
|
 |
 |
kune
ha s–itaq ha eneq?
> |
"who is the
woman listening to?" or "who does the woman hear?" |
|
| |
 |
kun a sitaq a eneq? |
|
| |
suk u
ha s–kuti ha  i i i ?
> |
"what does the boy see?" |
|
|
| |
|
suk
a skuti ha  i i i ? |
|
|
 |
| or noun objects: |
|
|
| |
kune
ha s–itaq ha wic ?
> |
"who hears the bird?"
or "who's listening to the bird?" |
|
| |
|
kun a sitaq a wic ? |
|
|
| |
taka
ha s–i t –wa
hek i? > |
"where did he find that?" |
|
 |
| |
|
tak a i t wa
ek i? |
|
|
| or both: |
|
|
| |
taka
ha s–i t
ha al um
ha  i i i?
> |
"where does the boy find the money?" |
|
|
| |
|
tak a i t
a al um
a  i i i ? |
|
|
 |
| |
taka
ha s–nukum ha  i i i
ha  h y?
> |
"where is the man taking the child?" |
|
| |
|
tak a nukum
a  i i i
a  h y? |
|
|