| Samala has over a hundred prefixes
that go with verbs. So far you've learned just a handful of them —
the most common prefixes that have the most consistent meanings.. |
| Overall, however, the verb prefixes vary a
lot in meaning. There's a wide range in how clear the meaning is and how
common the prefix is. |
| To help make this point clearer, here are
some English examples that cover both ends of the range of how clear the
meaning is and how common the prefix is. |
 |
At the clear end: some prefixes
have very clear meanings and you can add them to many verbs. |
| |
English has a fairly small number of prefixes
that show up before the root, such "mis–lead,"
"dis–like," "un–tie,"
"de–bug," "hyper–active,"etc.
The meaning of these prefixes is fairly clear and it's easy to come up with
lots of examples of each. We don't have any trouble breaking these words
down into their component parts. |
| |
In fact, you can even come up with a combination that
you might never have heard before — like "un–format"
— and no one bats an eye. |
 |
At the obscure end: some prefixes
are relatively uncommon and it's not easy to say what they mean. |
| |
English has a few words — originally from Latin
— with prefixes such as ob– in
words like "ob–serve," "ob–struct,"
and "ob–tain." Even if you
give it some thought, there's no apparent core of meaning for ob–. |
| |
In addition, English has a small number of words —
also mostly from Latin — where you see prefixes with stems that may
not appear by themselves as independent words, such as "con–ceive,"
"de–ceive," and "re–ceive."
|
| |
It's not easy to say exactly what the various parts of
these words mean, and we tend to think of them as single units even though
historically they break down into separate elements. It's certainly not
easy to say what the root "–ceive"
means here. |
| The situation in Samala is similar,
but considerably more complex. |
| As much as possible, these examples show the
prefix in combination with a verb root that you already know, to give you
more a feel for how the system works. |
| xal– "in
or through the air" |
|

xelmes |
 |
xal–nowon > |
xonowon |
"to fly" < nowon
"to stand" |
|
| |
xal–mes > |
xelmes |
"to jump across, jump over" < mes
"to cross" |
|
| |
xal–m k– n
> |
xam k n |
"to fly far" < m k– n
"to go far" |
|
| |
 |
 |
|
|
| nu– "along
with, taking/bringing with" |

nutap |
| |
nu–kum |
|
"to bring, take, carry" < kum
"to come to, arrive" |
| |
nu–tap |
|
"to bring something in" < tap
"to enter" |
| |
nu–m k– n
> |
n m k n |
"to take something far away" < m k– n
"to go far" |
| aqni– "of
mental activity" |
|

aqniy w
|
| |
aqni– o |
|
"to like, want" <  o
"to be good" |
| |
aqni–wil |
|
"to think" < wil
"to be, exist" |
| |
aqni–y w |
|
"to want to" — see uniy w
"to seek" |