| Aspiration shows up in a good many other English words too. |
Most of the time, just like glottal stop, aspiration shows
up in English but we don t
use it to distinguish one word from another the way Samala does.
|
Say "pit" out loud
and hold your hand about six inches in front of your mouth. You ll
feel the puff of breath that accompanies the "P"
of "pit," because it's automatically
aspirated in English. |
| With your hand still about six inches in front of your mouth,
now say "spit" out loud. Notice that
there's no puff of breath this time, since P
is not aspirated in English when there's an S
in front of it. |
| The good news: You already know how
to pronounce an aspirated consonant. |
| The bad news: Aspiration shows up in
English under certain conditions, which means that it's automatic and you
ordinarily don't pay any attention to it. It's simply one of the subliminal
clues that help you distinguish "p"
from "b," for example. |
| Here are the conditions for aspiration in
English: |
 |
English p t ch
and k are aspirated when they come at the beginning
of a syllable that has the accent: pin,
tin, chin, kin. |
 |
There's no aspiration if an S
comes before the consonant in the same word: pan : span,
tan : Stan, can : scan
|
 |
There's no aspiration before unaccented syllables:
backup, dipper,
master, thicker. |
 |
Aspiration is optional when an accented syllable
ends the word: dump, thick,
wait, watch, but
setup, bucket,
logic. |
 |
There s
no aspiration when an unaccented syllable ends the word: setup,
bucket, logic. |
| Given these conditions, say these sets of
words out loud and listen to the differences between them. Hold your hand
about six inches in front of your mouth and feel the differences. |
| |
the spit : this pit |
|
the stop : this top |
|
| In some ways the situation in Samala is much simpler. |
| The plain consonants of Samala have no aspiration
at all, and then there are consonants which are aspirated. |
| Here's a pair of words where the only difference is whether
the first consonant is aspirated or not: The s–
that means "he/she/it" in front of these words makes it easier
to hear the aspiration and lack of aspiration. |
 |
s–p  |
"he/she dips
it up, ladles it up, fishes with a net" |
 |
| |
s–p   |
"he/she plays the walnut
dice game" |
| |
|
|
|
| Here are pairs of words where aspiration is
part of the difference. Again, the s–
makes it easier to hear. |
| |
s–qap |
"its feather, leaf" |
  |
 |
| |
s–q apq ap |
"he/she is thin, slender" |
| |
|
|