ki
a spe y e
a up ma kiyaql w
a s amala |
Like a flower of this
earth is our Samala language. |
Maria Solares |
| |
| A great deal of what we know about the Chumash language
spoken in the Santa Ynez valley comes to us as a result of the patience
and dedication of Maria Solares. Maria was born in 1842 and died in 1923. |
| Between approximately 1912 and 1919, Maria worked with
John P. Harrington, a linguist who dedicated himself to recording as much
as he could of the native languages of California, Chumash as well as many
others. |
| Maria provided Harrington with a wealth of information
on the language, beliefs, culture and customs of the Samala and their neighbors.
Harrington was gifted with an extraordinarily keen ear for language and
he recorded what Maria told him in meticulous detail. Harrington left around
10,000 pages of notes on Samala alone — now in the Smithsonian Institution
in Washington, DC. |
| “Samala” is what the Chumash people in the
middle reaches of the Santa Ynez Valley originally called themselves. It’s
also the name of their language. After the Spanish founded the mission Santa
Ynez in 1804, they called the local Indians by the Spanish term “Inezeño”
(also spelled Ineseño and Ynezeño). For decades the Samala
language has been called Inezeño Chumash, just as the people of the
Santa Barbara coast and their language are called Barbareño Chumash,
and so on. |
Native peoples all over California are reclaiming their
original names for themselves, rather than going by terms coined by outsiders.
For example, the Diegeño are now calling themselves Kumeyaay and
the Gabrielino in Los Angeles County are calling themselves Tongva. In
that same spirit, the members of the Santa Ynez Band have begun using
the ancestral name for their people and their language. You’ll see
the term Samala in the pages of this site and the printed dictionary,
and you'll hear it on the pronunciation guide CD that accompanies the
dictionary. |
More precisely, the name of the language and people is
s amala
— pronounced s–hamala, much like
the s–h of the English
word "grasshopper." however, it’s
very likely that people who see the unusual sound combination s
+ h will assume it’s pronounced like English
“sh,” so this site uses the easier
spelling Samala — unless the word is being quoted
in a Samala sentence. |
| |